Ya disponible la FAQ de los Arlequines

Desde el lunes está disponible para descargar la FAQ del Codex: Arlequines, que corrige dos de las habituales erratas de los Codex en castellano.

Si no fuera por la asombrosa situación actual en la que los Codex en castellano tienen erratas de reglas que no tienen los Codex en inglés, podría decirse que estamos ante un lanzamiento muy positivo que no ha requerido por parte de Games Workshop ninguna errata.

Aquí está en inglés, donde no hay ninguna errata pero se aclaran algunas dudas:

 

Y a continuación la necesaria FAQ en español para corregir erratas de reglas como la de la tabla de Armas de Combate, que sólo ocurren en la edición en castellano:

Previous La rueda de los rumores de GW: Unos controles
Next Avance de Adeptus Titanicus: Dominus
  • WiSe

    Y se han dejado la errata del Gran arlequín.

    • https://www.lavozdehorus.com La Voz de Horus

      Tremendo…

      • Maqui07

        Pero es que esta misma correción sobre la tabla de las armas de combate
        no la hicieron en las FAQ del codex Drukhari. Es totalmente arbitrario
        lo que se “faquea” o no.

    • Brezniak Voynich

      Habría que organizarse para saturar la cuenta de facebook de GW para ver si de una vez ponen los codex en español al nivel del resto, o por lo menos cambian al incompetente que se encarga de las traducciones.

      • Gorka Justo

        O dejais de comprar codex en español porque son una mierda enorme. Esta edicion solo la sigo en ingles, ya estoy harto de andar asi edicion tras edicion y juego tras juego. A mi los veng… los originales!! :-)

        • Mario Salazar

          Tengo el codex caballeros imperiales y en los warglaive, la seguna opción de ataque con la sierra no está, solo en la descripción del equipo, sale el modo alternativo de ataque.

        • WiSe

          Créeme, me he pillado el codex en ingles y edición coleccionista

        • Asd fgh

          O no comprar los códex, ninguno, hasta que tengan la decencia de hacerlos bien. Que te los cobran bien cobrados como para que un becario los pueda revisar en una tarde. Tocándoles el bolsillo es la única forma de que no se la sude todo auna empresa y comprando los ingleses les pagas más y todo.

  • Cazador

    No han corregido la estratagema del Gran Arlequín, así que a efectos prácticos, puedo usar esa enorme chetada? Menudo desastre está siendo toda la traducción al castellano…

    • Richard Grayson

      si es una estratagema muy cara -_-

      • Cazador

        2 PM por repetir para impactar no lo veo caro, aunque sí que es cierto que el Codex tiene varias estratagemas buenas que solo cuestan 1 PM

  • Wolfen

    Gracias por compartirlas gente

  • Adrian Mínguez Lázaro

    Yo lo que nunca entenderé es el porqué se quejan de las bajas ventas de las ediciones en castellano, sabiendo ellos mismos que lo traducen mal, habiendo cribado el 80% del trasfondo (que se ve que no es importante según ellos… EN UN JUEGO DE GUERRA [wargame]). Que si por lo menos se tradujera bien sin que halla erratas que te rompan el juego pues no me quejaría, ¿pero encima les tengo que dar las gracias? En fin, yo seguiré comprando la edición en castellano, por orgullo y porque tampoco soy un experto precisamente.

    • Daniel López Valladares

      Pienso exactamente igual que tú.

  • Adrià Prat

    Por cosas como esta no se merecen que les compre codex en español y si me apuras, ni el inglés… visto lo absurdamente sobrecosteado del codex ingles, no tengo ningún remordimiento en imprimirme únicamente las paginas que me interesan (en mi caso la portada y las reglas y poco mas) y encuadernarlo, incluso imprimiendo a todo color suele rondar los 3-5€… de esta forma incluso puedes añadirte las FAQ de cada codex dentro de cada encuadernado (llevando menos papeleo) e ir actualizando las según vayan saliendo nuevas FAQ y tal.